উত্তর
মহাদেবী ভার্মা
এই এক বিন্দু অশ্রুতে,
চাইলে সাম্রাজ্য লুটিয়ে দাও,
আশীর্বাদের বৃষ্টিতে,
এই শূন্যতা ভরিয়ে দাও;
কামনার স্পন্দন থেকে,
ঘুমোনো একান্ত জায়গা দাও,
আশার কোমল হাসিতে
আমার নৈরাশ্য লুটিয়ে দাও।
চাইলে জর্জর তারের মাঝে,
নিজের মানস বিজড়িত কর,
এই পলকের পেয়ালাতে,
সুখের প্রেরণা ছলকে দাও;
আমার ছন্নছাড়া প্রাণে,
সমস্ত করুণা ঢেলে দাও,
আমার ক্ষুদ্র সীমার মাঝে,
নিজের অস্তিত্ব বিলীন কর!
কিন্তু শেষ হবে না এই,
আমার প্রাণের খেলা,
তোমাকে খুঁজেছি বেদনায়,
তোমাতে খুঁজবো বেদনা!
GD Star Rating
loading...
loading...
GD Star Rating
loading...
loading...
এই পোস্টের বিষয়বস্তু ও বক্তব্য একান্তই পোস্ট লেখকের নিজের,লেখার যে কোন নৈতিক ও আইনগত দায়-দায়িত্ব লেখকের। অনুরূপভাবে যে কোন মন্তব্যের নৈতিক ও আইনগত দায়-দায়িত্ব সংশ্লিষ্ট মন্তব্যকারীর।
হিন্দি সাহিত্যের অন্যতম প্রধান নারী কবি মহাদেবী ভার্মা। ১৯০৭ সালে জন্মগ্রহণ করা এই নরী কবিকে 'আধুনিক মিরা' (মধ্যযুগের প্রখ্যাত কবি) নামেও ডাকা হয়। তাঁর সময়ের তাবড় তাবড় পণ্ডিত, দারুণ প্রতিভাবান, বিদ্বান সব পুরুষ কবিদেরকে তিনি একাই চ্যালেঞ্জ ছুড়ে দিয়েছিলেন। সমান তালে তাঁদের সঙ্গে পাল্লা দিয়ে লিখে গেছেন একের পর এক দারুণ সুন্দর, উৎকৃষ্ট সব কবিতা। সত্যি তাঁর কাব্য সাম্রাজ্য বিরাট ও অনেক সমৃদ্ধ! এখানকার সকল নারী কবি চাইলেই প্রেরণা নিতে পারেন এই অসামান্য প্রতিভাবান নারী কবির কাছ থেকে।
ধন্যবাদ।
loading...
ভালো লাগলো উত্তর কবিতা। কবিতার শব্দমালা হৃদয় স্পর্শী।
loading...
হিন্দি সাহিত্যের প্রখ্যাত কবি মহাদেবী ভার্মার চমৎকার উত্তর কবিতাটি পড়লাম ও কবির সম্পর্কেে তথ্যগুলো জানলাম। শুভেচ্ছা আপনাকে।
loading...
ভালো কবিতা।
loading...
অনেকদিন হলো অনুবাদ কবিতা পড়ার সুযোগ হয়নি। পড়লাম। ধন্যবাদ মি. অর্ক।
loading...
মূল কবিতা থেকে বঙ্গানুবাদ আপনার হাতে ভালো আসবে এই বিশ্বাস আছে।
loading...