অনুবাদ কবিতা

অনুবাদ কবিতা

একটি বিধ্বস্ত গোলাপ,
আহত একটি গোলাপ।
পৃথিবীর এই ধূসর কোলাহলে
নিজেকে বাঁচিয়ে রাখা একটি গোলাপ।

ভালোবাসা থেকে বঞ্চিত একটি গোলাপ!
কত শত পাঁপড়ি হয়েছে রক্তাক্ত।
তার সুন্দর বর্ণ হয়েছে বিবর্ণ
জ্বালাতনের হিসেব কেউ রাখেনি!

সে অন্যের মতো ভালোবাসতো,
অন্যদের মতো স্বপ্নও দেখতো সে।
নতুন এক জীবনের স্বপ্ন!
নতুন করে বেঁচে ওঠার স্বপ্ন।

হঠাৎ-আসা ঝড় নাড়িয়ে গেলো তাকে
দেখিয়ে দিল বাস্তব কাকে বলে!
চাবুকের পর চাবুকে চুরমার স্বপ্ন-দল।
পিছুহঠা রঙের কিনারে অনন্ত আঁধার।
কুণ্ডুলী-কৃত আশা–লক্ষ্য মহাশূন্য!

GD Star Rating
loading...
GD Star Rating
loading...
এই পোস্টের বিষয়বস্তু ও বক্তব্য একান্তই পোস্ট লেখকের নিজের,লেখার যে কোন নৈতিক ও আইনগত দায়-দায়িত্ব লেখকের। অনুরূপভাবে যে কোন মন্তব্যের নৈতিক ও আইনগত দায়-দায়িত্ব সংশ্লিষ্ট মন্তব্যকারীর।
▽ এই পোস্টের ব্যাপারে আপনার কোন আপত্তি আছে?

২ টি মন্তব্য (লেখকের ০টি) | ২ জন মন্তব্যকারী

  1. মোকসেদুল ইসলাম : ২২-০৮-২০১৭ | ১২:৪০ |

    আহত গোলাপরা তবুও বাঁচতে শিখুক। ভালো লাগল দিদি

    GD Star Rating
    loading...
  2. মুরুব্বী : ২২-০৮-২০১৭ | ১৩:৩২ |

    কবি’র নিজস্ব লিখাই কি তাহলে অনুবাদ কবিতার নাম হয়ে এসেছে !! মনে হয়। Smile

    অভিনন্দন প্রিয় কবি বন্ধু রিয়া রিয়া। https://www.shobdonir.com/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_rose.gif

    GD Star Rating
    loading...